Violeta Parra
Mercedes Sosa
As far as I can foresee, my traveling days are over. Most of my travels were solo journeys by car between the northwest corner of Western Washington and Northern California. I've driven as far north as 100 Mile House in British Columbia (a 6-hour drive from Bellingham) and ridden in a car as far south as Nogales, Mexico. I've been as far east as the coast of Maine in a car and as far west as Oahu, Hawaii, by plane. It is unlikely that I will ever travel to a country where Spanish is the official language, but with the growing population of Spanish-speaking people living in Whatcom County, I have already had opportunities to practice my limited Spanish. Part of my motivation to learn Spanish comes from knowing how many Spanish-speaking people are currently learning to speak English under difficult conditions, in order to survive and hopefully thrive in the United States.
Gracias a la Vida!
Thanks to life, which has given me so muchGracias a la vida que me ha dado tanto
He gave me two stars that when I open themMe dio dos luceros que cuando los abro
Perfect I distinguish black from whitePerfecto distingo lo negro del blanco
And in the high sky its starry backgroundY en el alto cielo su fondo estrellado
And in the crowds the man that I loveY en las multitudes el hombre que yo amo
He gave me two stars that when I open themMe dio dos luceros que cuando los abro
Perfect I distinguish black from whitePerfecto distingo lo negro del blanco
And in the high sky its starry backgroundY en el alto cielo su fondo estrellado
And in the crowds the man that I loveY en las multitudes el hombre que yo amo
Thanks to life, which has given me so muchGracias a la vida que me ha dado tanto
I have heard that in all its widthMe ha dado el oído que en todo su ancho
Every night and dayCada noche y días
Crickets and canaries, hammers, turbinesGrillos y canarios, martillos, turbinas
Barks, showersLadridos, chubascos
And the voice so tender of my well lovedY la voz tan tierna de mi bien amado
I have heard that in all its widthMe ha dado el oído que en todo su ancho
Every night and dayCada noche y días
Crickets and canaries, hammers, turbinesGrillos y canarios, martillos, turbinas
Barks, showersLadridos, chubascos
And the voice so tender of my well lovedY la voz tan tierna de mi bien amado
Thanks to life, which has given me so muchGracias a la vida que me ha dado tanto
He has given me the sound and the alphabetMe ha dado el sonido y el abecedario
With him the words that I think and declareCon el las palabras que pienso y declaro
Mother, friend, brother and light shiningMadre, amigo, hermano y luz alumbrando
The soul path that I am lovingLa ruta del alma del que estoy amando
He has given me the sound and the alphabetMe ha dado el sonido y el abecedario
With him the words that I think and declareCon el las palabras que pienso y declaro
Mother, friend, brother and light shiningMadre, amigo, hermano y luz alumbrando
The soul path that I am lovingLa ruta del alma del que estoy amando
Thanks to life, which has given me so muchGracias a la vida que me ha dado tanto
It has given me the march of my tired feetMe ha dado la marcha de mis pies cansados
With them I walked cities and puddlesCon ellos anduve ciudades y charcos
Beaches and deserts, mountains and plainsPlayas y desiertos, montañas y llanos
And your house, your street and your yardY la casa tuya, tu calle y tu patio
It has given me the march of my tired feetMe ha dado la marcha de mis pies cansados
With them I walked cities and puddlesCon ellos anduve ciudades y charcos
Beaches and deserts, mountains and plainsPlayas y desiertos, montañas y llanos
And your house, your street and your yardY la casa tuya, tu calle y tu patio
Source: LyricFind
Songwriters: Violeta Parra Sandoval
Gracias a la Vida lyrics © Warner Chappell Music, Inc